Всё заморачивалась, что Мирьям теряет русский язык. Понимает всё, но отвечает в основном на иврите. Дома говорим по-русски, но сад-то логопедческий, настроенны на быстрейшее овладение разговорной речью (ивритом). Ну, и всякие сообщества и мнения, типа держать в русском садике и приглашать гувернёров, спокойствия не добавляли. А тут вдруг подумалось, а зачем дочке русский? Читать Пушкина и Блока? Для человека, выросшего в другом обществе с иной ментальностью вряд ли будут интересны Пушкин и Блок. А если и будут, так есть же переводы. Я же не читала "Трёх Мушкетёров" в оригинале, несмотря на то, что в детстве зачитывалась! Да, пыталась в университете изучать французский, но постигла не многим более слов, уже известных мне по тому же фильму про мушкетёров. Ну, не способна я к языкам.
Однако, вернёмся к Мирьям и её перспективе в изучении русского языка. Зачем ей русский язык? Общаться с бабушками? Бабушки, слава Б-гу, и на иврите прекрасно понимают. Для украшения ("язык, для женщины жемчужина", говорят наши мудрецы)? Разве что. И для этого украшения вполне достаточно того, как она может говорить. Для карьеры? Учёбы? Для жизни? Сомнительно. Скорее, тут нужен английский, и, кстати, классики на английском значительно больше, чем на русском. Значит, все мои страдания по-поводу русского - чистейшей воды эгоизм, ничуть не полезный моим детям! И стоит подумать, как обучать их английскому. Пусть они прочтут в оригинале Толкина или Диккенса, а Пушкина и Толстого в переводе, но знания языка принесут им конкретную пользу, кроме удовлетворённого самолюбия родителей.
Однако, вернёмся к Мирьям и её перспективе в изучении русского языка. Зачем ей русский язык? Общаться с бабушками? Бабушки, слава Б-гу, и на иврите прекрасно понимают. Для украшения ("язык, для женщины жемчужина", говорят наши мудрецы)? Разве что. И для этого украшения вполне достаточно того, как она может говорить. Для карьеры? Учёбы? Для жизни? Сомнительно. Скорее, тут нужен английский, и, кстати, классики на английском значительно больше, чем на русском. Значит, все мои страдания по-поводу русского - чистейшей воды эгоизм, ничуть не полезный моим детям! И стоит подумать, как обучать их английскому. Пусть они прочтут в оригинале Толкина или Диккенса, а Пушкина и Толстого в переводе, но знания языка принесут им конкретную пользу, кроме удовлетворённого самолюбия родителей.
no subject
Date: 2011-03-28 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 12:43 pm (UTC)в прошлом году моя Мирьям обожала петь во всё горло "А-дегель шелиии кахоль вэ-лаваан!" Сразу было понятно, что ребёнок из яслей "Эмуна")))
А что касается сказочных персонажей, то она, скорее, ближе к англоязычному репертуару: любимые герои - это Белоснежка, Синдерелла (или Золушка, но она понимает, что это одно и тоже), Питер Пен... В общем, весь репертуар Диснея.
no subject
Date: 2011-03-29 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 08:11 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 02:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 02:34 pm (UTC)на русском писал наш родственник (по мужу), самый настоящий еврей Самуил Маршак.))) И английскую классику я знаю во многом благодаря ему.
no subject
Date: 2011-03-29 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 02:57 pm (UTC)На самом делде , если у тебя есть время и желание , то учи их русской языке ... )))) А если нет ... ТО тогда - английской языке надо учить )))
no subject
Date: 2011-03-29 03:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 08:04 pm (UTC)Заговорили мы в одной эмигрантской компании про наших детей. Кто-то сказал:
— Наши дети становятся американцами. Они не читают по-русски. Это ужасно. Они не читают Достоевского. Как они смогут жить без Достоевского?
И все закричали:
— Как они смогут жить без Достоевского?!
На что художник Бахчанян заметил:
— Пушкин жил, и ничего.
no subject
Date: 2011-03-29 11:19 am (UTC)Когда-то наша классная в литературном классе гимназии заявила, что настоящим интеллигентом не может считать себя тот, кто не читал "Братьев Карамазовых".))
Возвращаясь к теме, теперь я заморачиваюсь, как учить с Мирьям английский... Её кружок на продлёнке явно не справляется с задачей, а носителей языка у нас нет. То есть, Миша, конечно, свободно говорит, правда, его грамматика хромает, а я читаю книги, но совсем не говорю по-английски уже пару лет((
no subject
Date: 2011-03-28 08:07 pm (UTC)http://shaulreznik.livejournal.com/1689422.html
no subject
Date: 2011-03-29 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:28 am (UTC)А вот с мечтой, что дети будут читать и писать по-русски, придётся распрощаться.
Кстати, к тебе вопрос: как научить ребёнка английскому на хорошем уровне, если родители не носители языка? У Мирьям есть кружок на продлёнке, но не то, чтоб особо серьёзный, да и она не то, чтоб много оттуда запоминала.(( Может. есть какие-то системы? Или не стоит перегружать пока языками? Когда и как и с чего лучше начинать?
no subject
Date: 2011-03-29 11:42 am (UTC)Я бы не стала перегружать ребенка (особенно если есть проблемы) сразу несколькими языками, пусть определится с основным языком, тогда уже можно добавлять.
А что значит - мы дома говорим? Я с мужем общаюсь на русском, но это не значит, что дома это разговорный язык. Ты с детьми говоришь? Но если им это мешает, может, стоит перейти?
no subject
Date: 2011-03-29 12:35 pm (UTC)К сожалению, у нас нет возможности уехать за границу((( Я мечтаю, что, вот, когда Мирьям вырастет, на нас посыпется денежный дождь, и мы сможем отправить её в лагерь в Америку (у неё есть гражданство американское), но муж говорит, что этого недостаточно(((
no subject
Date: 2011-03-29 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 08:34 pm (UTC)пусть это эгоизм, но я рожала этих детей из эгоизма, и этого не стесняюсь.
Потому я прикладываю усилия к тому, чтобы у них сохранился свободный русский язык и буду прикладывать дальше.
Если тебе лично не настолько важно, чтобы Мирьям говорила на русском, то забей. Если важно - то сохраняй. Ничего постыдного в эгоизме нет, вопрос только в соотнесении усилий.
no subject
Date: 2011-03-29 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 08:52 pm (UTC)Раз уж так сложилось, что на русском вы можете дать ребенку больше, так зачем же это корежить?
no subject
Date: 2011-03-29 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 09:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-29 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 12:22 am (UTC)Насчет русской классики - да, конечно, если знаешь язык оригинала, лучше читать в оригинале. А если не очень, - все равно придется опираться на перевод, вопрос в его качестве.
Это - те вещи, которые могут (might) прийти в голову в возражение - и они не настолько сильные... Думаю, - ты права, потом выбор уже будет за самими детьми.
Re...
P.S. Ты таки настоящая идише мамэ :)))
no subject
Date: 2011-04-03 04:44 am (UTC)Кроме всего прочего у нас бабушки и дедушка не говорят на иврите. Да и язык никогда лишним не будет. Про читать-писать сейчас в последнее время стала задумываться, но я ж не учитель и вообще не знаю, как это делать - в смысле учить. Поэтому пока что будем только книжки читать и разговаривать...
Не заморачивайся, если дети сами захотят - поможешь им выучить, а насильно заставлять - по-моему вообще не стОит!
А русская классическая литература вообще тут не особо нужна.Кому вообще в Израиле Достоевский нужен или Толстой? Не знаю.